LANGUAGE Service Provider
Hi! My name is Marcell and I am a translator.
I obtained my master's degree in Specialized Translation (LM-94) at the University of Bologna (DIT Forlì). I am Italian-Hungarian, have an advanced level of English and Russian.
I provide language services, such as translation, interpreting, proofreading, and audiovisual translation. My goals are to use my bilingualism to help people, grow professionally, and learn new things.
I am able to program with Python, use CAT tools and video and audio editing software.
Download my CV from here.
Education
- Alma Mater Studiorum – Università di Bologna
Master's degree, Specialized Translation LM-94 | Grade: 110 / 110
2021 - 2023
-
Languages: Italian, English, Russian, Hungarian
Courses and skills:
- Specialized and Editorial Translation (EN>IT, IT>EN, RU>IT, IT>RU);
- Natural Language Processing (Python & deep learning);
- Language Data Analysis (statistics);
- Audiovisual translation (subtitling and dubbing);
- Software and Game Localization;
- Information Mining and Computer Assisted Translation;
- Corpus-assisted Discourse Studies and Text Linguistics.
Thesis: "Macskafogó: L'Acchiappagatti. Una proposta di adattamento del celebre film d'animazione ungherese"
Supervisor: prof. Rachele Antonini
- Università degli Studi di Trieste
Bachelor's degree, Comunicazione Interlinguistica Applicata L-12 | Grade: 104 / 110
2018-2021
-
Languages: Italian, English, Russian, Dutch
Courses and skills:
- Translation and Interpreting (EN>IT, IT>EN, RU>IT, IT>RU, NL>IT, IT>NL);
- English and Russian Literature;
- Anthropology;
- Italian Sign Language (LIS);
- General Linguistics.
Thesis: "Metro 2033 and the mythology of the Moscow Metro"
Supervisor: prof. Margherita De Michiel
Projects & Honours
- Hungarian localization of "Adventure in the Castle"
Submitted to "LocJAM Made in Italy" on itch.io
December 2023
-
Localization of a web remake of the 1982 Italian video game "Avventura nel Castello" from Italian into Hungarian, submitted to the "LocJAM Made in Italy" game jam on itch.io.
Available at this link.
- Fishing for catfishes: using a model trained on Twitter data to predict author gender in Reddit posts
Associated with the Computational Linguistics course at DIT Forlì.
-
A Natural Language Processing project with the objective of automatically predicting the gender of the author of a post on the social media and content aggregator website Reddit.
-
Awarded for participating in the competition for a literary translation essay announced by the Hungarian Academy in Rome in cooperation with the Saint Stephen of Hungary Foundation on April 11, 2022.
Translated the following works:
1. Ágnes Nemes Nagy: Éjszakai tölgyfa
2. Sándor Kányádi: A vers az, amit mondani kell and Két nyárfa
3. István Örkény: Hírek és álhírek
Courses & webinars
Il bilancio che sbilancia: principi di traduzione del bilancio bancario (Principles of bank balance sheet translation)
AITI - 27 October 2023 - Certificate
AITI - 2 March 2024 - Certificate
Dritti al punto - Appunti per un uso consapevole della punteggiatura (Straight to the point - Notes for a mindful use of punctuation)
AITI - 10 November 2024 - Certificate
AITI - 10 November 2024 - Certificate
Professional Experience
- Freelance Translator | Freelance
Nov. 2022 - Present
Remote
Duties: Translation and proofreading of texts of various genres in different language combinations.
- Quality Assurance Manager | IN.TRA | Internship
Mar. 2023 - Jun. 2023
Forlì, Italy
Duties:
- Language Teacher and Content Writer | Associazione Portico delle Parole | Internship
Sep. 2022 - Nov. 2022
Remote
Duties:
- Assistant Translator | Quickline s.a.s. | Internship
Jul. 2021 - Sep. 2021
Trieste, Italy
Duties: