Főoldal > Szolgáltatások > Fordítások
Fordítások
Mit jelent fordítani? Egy hidat építeni két különböző nyelv és kultúra között. És miből ismerhető fel egy jó fordítás? Abból, hogy láthatatlan. Ez azt jelenti, hogy az olvasónak az a benyomása, mintha az előtte lévő szöveg eredetileg az anyanyelvén íródott volna.
A Bolognai Egyetemen (DIT Forlì) szerzett Specialized Translation (LM-94) mesterdiplomámnak köszönhetően magasan képzett szakember vagyok, aki alaposan ismeri az összes fordítási technikát, valamint a forrás- és a célnyelveket.
A jó fordításhoz elengedhetetlen mind az eredeti szöveg, mind a végtermék minden finom nyelvi, kulturális és stilisztikai árnyalatának elsajátítása. Kétnyelvű hátteremnek köszönhetően a többnyelvű kommunikáció szakértője vagyok.
A következő nyelvi kombinációk szakfordítását vállalom:
Szakszerű és hatékony fordítás a következő szakterületeken:
- Egészségügy
- Szoftver, videójátékok és IT
- Legális
- Irodalom
- Marketing
Körülbelül 3000 szót vagyok képes lefordítani naponta.
Néhány gyakran ismételt kérdés:
Nagyon egyszerű! A dokumentumokat elküldheted nekem e-mailben vagy tanúsított elektronikus levelezési rendszeren, postai úton, papír alapon vagy pendrive-on. Mindig ajánlott küldeményt javaslok, hogy a dokumentumok biztonságban megérkezzenek.
A fordítás költsége számos tényezőtől, például a szöveg hosszától, a nyelvi kombinációtól és a szövegtípustól függően nagymértékben változhat. Minden dokumentumfordítás árát független alapon határozom meg. Vedd fel velem a kapcsolatot, és szívesen adok egy ingyenes árajánlatot.
Az, hogy mennyi idő alatt fordítok le egy dokumentumot, annak hosszától és az időbeosztásomtól függ. Mindent megteszek azért, hogy megfeleljek ügyfeleim igényeinek, és mindig megadok egy becsült befejezési határidőt.